文章简介:
- 1、白色巨塔的音乐原声
- 2、日本电视剧《白色巨塔》的片尾主题曲叫什么名字
- 3、日剧白色巨塔的插曲叫什么名字
- 4、求音乐:日本电视剧{白色巨塔}主题曲
- 5、日剧白色巨塔,唐泽寿明演的那个,第一集开拖放的那段音乐叫啥?
- 6、日剧白色巨塔的背景音乐是什么
白色巨塔的音乐原声
专辑信息专辑曲目하얀거탑 / 白色巨塔
初放送:2007年1月6日
放送时间:星期六 日晚上9点40分放映
发售日:2007.2. 01.하얀거탑
02.The Great Surgeon
03.Pavilion
04.날개
05.소나무 松树-바비 킴 (Bobby Kim)
06.Green Winter
07.La Voie De La Justice
08.체온 体温-장혜진(Jang Hye Jin)
09.비명 悲鸣-먼데이 키즈 (Monday Kiz)
10.Last Stand
11.아직 수술은 끝나지 았았습니다!
12.B Rossette
13.최교수... (대사)
14.小医治病 中医治人 大医治国
15.설명 좀 해주세요... (대사)
16.바보산수
17.의사 가운 벗길수 있다는 것 아나? (대사)
18.하얀슬픔
19.오빠 ! 희재가 누구야 ?
20.수술은 여기서 내가 통제 하겠네!
21.Doct To Mucosa
22.In Honour 专辑图片
日本电视剧《白色巨塔》的片尾主题曲叫什么名字
片尾主题曲是《Amazing Grace》中文翻译为《奇异恩典》。
也有人称《天赐恩宠》,是美国最脍炙人口的一首乡村福音歌曲,也是全世界基督徒都会唱的一首歌,被奉为基督教圣歌。
简介:
《Amazing Grace》中文翻译为《奇异恩典》,也有人称《天赐恩宠》,grace原意为“优雅、优美”,此处解释成“上帝对人类的慈悲、恩宠”。是美国最脍炙人口的一首乡村福音歌曲,是美国人最喜爱的一首赞美诗,也是全世界基督徒都会唱的一首歌。
《奇异恩典》的歌词是由1725年出生于伦敦的美国白人约翰牛顿John Newton 所作,歌词简洁充满敬虔、感恩的告白,也是他的生命见证,约翰牛顿曾经贩卖黑奴,无恶不作,后来反而沦落非洲。在一次暴风雨的海上,他蒙上帝的拯救,于是决心痛改前非,奉献一生,宣扬上帝的福音,成为18世纪伟大的传道人。
去世之前,他为自己写了墓志铭:“约翰牛顿牧师,从前是个犯罪作恶不信上帝的人,曾在非洲作奴隶之仆。但借着主耶稣基督的丰盛怜悯,得蒙保守,与神和好,罪得赦免,并蒙指派宣传福音事工。”这首诗歌就是他一生得拯救的见证。
日剧白色巨塔的插曲叫什么名字
插曲的话是瓦格纳的《唐怀瑟序曲》 ,就是开头的那段曲子
片尾的话是Amazing Grace ,中文是奇异恩典,是人们祷告时候用的
求音乐:日本电视剧{白色巨塔}主题曲
新西兰女歌手海莉演唱的《amazing grace》(中文译名《奇异恩典》)
白色巨塔 《Amazing grace 奇异恩典》 - 歌词
amazing grace, how sweet the sound
that saved a wretch like me.
i once was lost but now i'm found,
was blind but now i see.
t'was grace that taught my heart to fear.
and grace my fear relieved
how precious did that grace appear,
the hour i first believed.
through many dangers, toils and snares
we have already come
t'was grace that brought us safe thus far
and grace will lead us home.
when we've been there ten thousand years
bright shining as the sun;
we've no less days to sing god's praise
than when we first begun.
奇异恩典何等甘甜
我罪已得赦免
前我失散今被寻回
瞎眼今得看见
如此恩典使我敬畏
使我心得安慰
初信之时即蒙恩会
真是何等宝贵
当我感到痛苦悲伤时
你却不走留在我的身边
当我正要掉进深渊
你却把我救出
你带我给新的生命
无论如何只要我肯相信
奇迹一定会在我的眼前出现
日剧白色巨塔,唐泽寿明演的那个,第一集开拖放的那段音乐叫啥?
唐怀瑟序曲
百度上找得到的
片尾的话是Amazing Grace ,中文是奇异恩典,是人们祷告时候用的
日剧白色巨塔的背景音乐是什么
Amazing Grace -奇异恩典
日剧《白色巨塔》之片尾曲
Amazing Grace -奇异恩典
这是两百年前的圣歌,於重新翻唱后依然荣登排行榜之首,也是不论是否信主,也是所有基督教圣歌中,被最多人翻唱最多版本的。其英文歌词意境悠远,今献上很不错的中译与原文。
Amazing grace Judy Collins
amazing grace, how sweet the sound
that saved a wretch like me.
i once was lost but now i'm found,
was blind but now i see.
t'was grace that taught my heart to fear
and grace my fear relieved
how precious did that grace appear,
the hour i first believed.
through many dangers, toils and snares
we have already come
t'was grace that brought us safe thus far
and grace will lead us home.
when we\'ve been there ten thousand years
bright shining as the sun;
we've no less days to sing god's praise
than when we first begun.
奇异恩典 茱蒂柯琳丝
奇异恩典,乐声何等甜美
拯救了像我这般无助的人
我曾迷失,如今已被找回
曾经盲目,如今又能看见
神迹教我心存敬畏
减轻我心中的恐惧
神迹的出现何等珍贵
那是我第一次相信神的时刻
历经无数险阻、陷阱
我已走了过来
神迹保我安全无虞至今
神迹将指引我回到家
主耶稣的名字,在信徒的耳里听来多麼甜美
那抚平了他的烦忧,治愈了他的伤
赶走了他的恐惧
耶稣必得独自背负十字架
以拯救全世界
但每个人的心里,包括我在内
都有著一副十字架
我们在此已一万年
光芒如太阳一样耀眼
和最初相比,我们能赞美上帝的时日并无二致
这首感人至极的歌其实是首圣诗,也有人翻成「美哉神迹」。西方歌手演唱此曲的版本很多,但茱蒂柯琳丝的版本采用无乐器伴奏的人声(accapella)表现,最能表达原曲圣洁祥和的慑人气氛,至今仍是不可取代的首选。
grace原意为"优雅、优美",此处解释做"上帝对人类的慈悲、恩宠"。
这首「奇异恩典(Amazing Grace)」是一首大家耳熟能详的西洋歌曲,作曲者已不可考,据研究应与18世纪某些苏格兰的非宗教歌曲有关,早期它在美国黑人教会很流行,以致於常被认为是美国传统歌谣,或黑人灵歌,目前的乐谱由美国福音诗歌作曲家艾克沙(edwin O. Excell 1851-1921)改编。
这首众所皆知,令人感动且让人喜爱的诗歌,是由约翰牛顿牧师(John Newton,1725-1807)所作。
当牛顿二十三岁那年,有一次他搭船返回英国途中,突然遇到狂风暴雨,船几乎沈默,突然圣灵感动,想起了过去母亲的教导,突然彻底觉悟,跪下来认罪祷告,从此他成为新造的人。
后来他决心奉献给主,可惜因学历太低,而不被接纳,但牛顿并不灰心,发奋自修苦读并且勤研神学,经过十六年寒窗苦读之后,后来竟成为满腹经纶的学者,精通希腊文与拉丁文,三十九岁那年被按立为圣公会牧师。
他后来也成为一位大诗人,创作许多动听感人诗歌,甚至和当时一位伟大杰出的圣诗作家顾伯(William Cowper)成为莫逆之交,并合作出版了一本脍炙人口的奥尔尼圣诗集(Olney Hymns)。
这首"何等奇异恩典"正是他一生的写照,因此格外感人,旋律配上美国早期歌谣,别有一番韵味。
在线听:;ID=2858
发布于 2022-07-07 19:14:11 回复
发布于 2022-07-07 20:43:42 回复
发布于 2022-07-07 18:42:43 回复
发布于 2022-07-07 15:40:37 回复
发布于 2022-07-07 23:03:10 回复